<menuitem id="tbzfb"></menuitem>
    <menuitem id="tbzfb"><video id="tbzfb"><meter id="tbzfb"></meter></video></menuitem>

    <menuitem id="tbzfb"></menuitem>
    <b id="tbzfb"><em id="tbzfb"></em></b>

      新聞中心
      當前位置:新聞中心

      ISO9000質量管理體系認證在科技翻譯服務行業中的

      來源: 時間:2011-11-07 14:32 點擊:

      自1987年國際標準化組織(ISO)正式發布ISO9000族國際標準以來, 形成了世界范圍內"ISO9000熱"的奇觀。截止至1999年12月31日, 全球共有150個國家頒發了34萬余張ISO9000證書。我國自1992年10月等同采用該標準, 頒布GB/T19000-ISO9000系列標準, 至1999年12月31日已經頒發了15109張證書, 尤其是1996年以后,獲證企業的數量急劇增長, 并呈快速上升的勢頭。是什么使這一套國際質量管理標準如此倍受青睞呢?歸納而言主要原因有二: 1)顧客對質量日趨嚴格的期望與要求: 2)IS09000族標準的科學、系統、嚴密及有效性。
      一 ISO9000族標準簡介
      1. IS09000族標準產生的社會及歷史背景:
      隨著全球經濟的發展,產品質量的重要性與日俱增,建立科學的質量管理體系,通過過程控制來實現質量保證,日益成為企業和質量管理界很多人士的共識。
      另一方面,在激烈的國際貿易競爭中, 很多發達國家拆除了關稅和貿易壁壘之后, 不斷設計新的技術壁壘,質量體系的第三方認證就是其中之一。
      為提高質量管理科學水平,跨越這種技術壁壘, 國際標準化組織于1979年成立了ISO/TC176技術委員會,1987年發布了質量管理和質量保證標準,目前通用的是該標準的1994版, 2000版將于今年年底正式頒布實施。
      2. ISO9000族標準的主要特點
      ISO9000族標準是一套通用的推薦性管理標準適用于硬件、軟件、流程性材料以及服務等產品。該標準以持續改進為指導思想,以顧客滿意為目標;注重領導作用,注重全員參與;強調過程管理,強調基于事實的決策方法,幫助企業實現科學、規范、系統的質量管理。
      3. 實施ISO9000族標準的益處
      國內外大量對獲證企業的調查研究成果表明,實施ISO9000族標準主要有以下益處
      1) 增強全員質量意識,提高管理水平。通過規范管理,明確各部門、崗位的職責與權限, 使每一位員工都明確自己的責任,尤其是各部門、崗位間的接口關系,從而減少因職責不清而造成工作中互相推諉的現象,并能使企業領導者從瑣碎的日常事務中解脫出來, 增強其宏觀決策的功能。
      2)提高產品質量,減少廢次品和質量事故,從而降低質量成本,提高經濟效益。
      3)贏得顧客信任,樹立企業形象,提高市場占有率。
      二 試談ISO9000族標準在科技翻譯服務中的應用
      當前,美、日、德等發達國家的國民生產總值中,服務業所占的比重均在70%也以上。溯其經濟發展歷程,三項產業規模的順序組合大多經歷了四個階段,即由"一、二、三"型逐步過渡到"二、一、三"、"二、三、一"型,最終達到高度發達階段的"三、二、一"型產業結構。
      在我國,第三產業雖然起步較晚,但隨著社會主義市場經濟體制改革的不斷深入,交通、通訊、醫療、金融、科技服務等知識密集、高附加值型的第三產業,已經取得了長足的進步,并正在迅速發展??萍挤g正是這種"知識密集、高附加值型第三產業"的代表之一。在國民平均外語水平尚不高的條件下,隨科研、生產及群眾生活中對外文資料需求的不斷擴大,科技翻譯正由"陽春白雪"逐漸走向尋常百姓的日常生活,市場需求不斷擴大,競爭也日趨激烈。在這種形勢下,如何規范科技翻譯機構的行為,如何進一步提高科技翻譯的服務質量呢?
      以下試用ISO9000的思路略談幾點加強科技翻譯服務機構質量管理的方法:
      翻譯,是一種語言轉化的工作,按形式可分為語言翻譯和文字翻譯??萍挤g,則是翻譯中的一項極有特色的分支,除通常的語言要求外,更有專業詞匯與知識的特殊要求。在科技翻譯工作中,規范機構行為,加強質量管理,應著重作好以下方面:
      1. 明確管理職責與分工,構筑符合科技翻譯服務需要的組織機構.
      2. 制定切實可行的質量方針與目標,建立文件化的質量體系,實行規范化管理
      切實可行的質量方針與目標,既是機構向社會、向公眾作出的質量承諾,又是給員工指出的明確的工作方向,具有不可忽視的激勵與鞭策作用。文件化的質量體系,特別是針對可能影響服務質量的關鍵過程而編寫的程序文件,以及對必須配備的資源的規定和在實施過程中嚴格的質量記錄,是質量體系能夠良好運行的有力保障。針對科技翻譯,影響服務質量的因素可能有:翻譯人員的外語水平、專業水平、工作效率,錄入、排版人員的速度與準確度、接待場所的幽雅舒適程度、接待人員的工作態度、文件傳送的時效等等。凡涉及上述因素的過程,均應有具體的文字化的程序來規定和要求:并配備必要的人力和物力資源(人力資源不足,要相應地加強培訓或補充:物力設備不足的,則要及時維修、更新或添置)。
      3. 控制全過程,注重質量記錄,注重糾正與預防措施,追求持續改進
      對于翻譯機構,從接受顧客要求、合同評審、簽定合同,到組織實施、安排翻譯計劃,直至校稿、排版、打印、最終按時交給顧客,都要實施嚴格的質量控制,作好詳細質量記錄,確保作業過程中的每一個環節都有明確、唯一、可追溯的標識(如標題、譯/校/審者的姓名、日期等〉,并要定期進行監督檢查(內部質量體系審核〉,結合〈可能存在的〉顧客抱怨或投訴,對不合格的服務過程及質量體系運行過程中所發現的不合格項及時提出糾正和預防措施,持續改進,不斷提高服務質量和水平,適應科技翻譯和社會發展的需要。
      此外,IS09000族標準的系統方法還包括其他很多內容,如對文件和資料的控制、對不合格品的控制等。只要充分理解、靈活運用,相信在科技翻譯活動中,ISO9000族標準也一定能為規范機構行為,提高服務質量發揮其應有的科學作用。

      本頁關鍵詞:ISO9000質量管理體系認證在科技翻譯服務行業中的


      上一篇:推行ISO9000質量管理體系認證的作用
      下一篇:學校(高職)開展ISO9000質量管理體系標準認證與
      亮點咨詢提供:ISO9001質量管理體系
      版權所有㊣:杭州亮點企業管理咨詢有限公司 ?業務咨詢:13732203221??技術咨詢:13336120517 咨詢電話:0571-63905080
      地址:杭州學院路130號?E-mail:51ldzx#163.com(#替換為@)??ICP備11001889號 |
      人超人碰人摸免费视频_人草久久对白视频_人操人人人操操老妇_人挨人人摸人人操人_人c交欧美肥婆交